
Copywriter Keeletoimetaja Tõlkija
Usalda oma tekstid mulle.
50+ kirjatööd
3 raamatu toimetaja
50+ tõlketööd
8+ aastat kogemust
Kas kirjutamine on Sinu jaoks tüütu ja ajamahukas tegevus?
- Sinu ülesannete nimekirjas on tekstide kirjutamine, aga Sul pole selleks aega ega tahtmist?
- Tahad oma toodet või teenust müüa, aga otsid sõnu, kuidas enda sihtrühmani jõuda?
- Kas AI kirjutatud tekst vajab ülevaatamist, aga eesti keel polnud koolis Sinu lemmiktund?
- Google Translate aitas Sul materjali ära tõlkida, aga Sa pole lõpptulemuses päris kindel?
Usalda oma tekstid mulle.
Teenused, millega saan Sind aidata.
Kirjutan erinevaid tekste – copywriting, sisukirjutamine, tekstikirjutamine.
Turundus on minu jaoks äärmiselt põnev valdkond, millega tegelen igapäevaselt ühes Eesti edukas väikeettevõttes. Olen end sellel ala koolitanud ja täiendanud ning teen seda edasi, sest turundus muutub pidevalt. Copywriter’ina kirjutan Sulle uudiskirju, kodulehtede sisutekste, sotsiaalmeediapostitusi, blogipostitusi, toodete või teenuste kirjeldusi jne.
Jah, AI on võimeline Sinu eest kirjutama, aga ta ei tunne Sinu brändi või ettevõtte häält ja nägu. Aitan teha AI masinlikud tekstid inimlikuks, keeleliselt korrektseks, lisada nendesse emotsiooni, värvikust ja tuua nendesse Sinu brändi nägu.
Tekstikirjutamise alal loon igasuguseid erinevaid kirjatöid: kõnesid, kandideerimise kaaskirju, töökuulutusi jne. See valdkond on samuti suur ja lai.
Teen keeletoimetamist ja korrektuuri.
Ilusas ja ladusas eesti keeles tekstid on Sinu ja Sinu ettevõtte visiitkaart. Hea ja veatu materjaliga näitad Sa austust oma lugeja vastu ja suurendad enda usaldusväärsust.
Tagan, et kõik Sinu tekstid oleksid veatud, keeleliselt korrektsed ja ladusas eesti keeles.
Toimetan AI loodud tekste, et need ei oleks masinlikud, puised ning mõjuks inimese poolt kirjutatuna, lisan neisse värvikust ja emotsiooni.
Tõlgin tekstid inglise keelde või inglise keelest eesti keelde.
AI aitas Sind ingliskeelse tõlkega, aga Sa tahad olla kindel, et see on sisult õige ja keeleliselt korrektne? Vaatan Sinu tekstid üle ja tagan, et need on korrektsed.
Sinu aja säästmiseks kirjutan Sulle teksti ja panen selle vajadusel ka inglise keelde.
Klientide tagasiside

Tamo Vahemets
Operation Lifesaver Estonia MTÜ tegevjuht
Operation Lifesaver Estonia MTÜ tegevjuht
Heinika tegi tekstikirjutamist professionaalselt ning kõik olulised sisendid, mis ma talle kõne kirjutamiseks andsin, olid kenasti omavahel kokku seotud. Kuna mul puudus temaga varasem koostöö, siis kõhklesin esimese töö tellimisel töö kvaliteedis. Töö kättesaamisel selgus, et kõik need kõhklused olid alusetud.
Meil oli meeldiv koostöö, keeruliste küsimuste lahendamine toimus positiivses ja teineteist mõistvas keskkonnas. Heinika kui tekstikirjutaja hea omadus on kiirus ja mõtete hea väljendus.
Kuna ta tõlkis minu mõlemad eestikeelsed kõned ka inglise keelde, siis tõlkides arvestas ta minu kui kliendi soovidega kasutada võimalikult lihtsaid lausekonstruktsioone ja vältis keelele keerulisi väljakutsete esitamist.
Heinika eristub teistest tekstikirjutajatest kindlasti osavõtlikkusega ning sellega, et püüab kirjutamisel 100% mõista kliendi iseloomu ja mõttelaadi ning lähtub tekstide koostamisel just kliendile omastest mõttekäikudest. Mind üllatas väga tema osavõttlikkus ja kaasamõtlemine ning soov saavutada parim tulemus. Heinikaga oli lihtne koostööd teha, sest ta suudab kiiresti luua atmosfääri justkui tunneksime ja töötaksime teineteisega koos juba pikki aastaid.
Soovin Heinikale, et ta jätkaks samas vaimus ja hoiaks vibe’i.

Kelli Turmann
Projecting OÜ tegevjuht ja koolitaja
Projecting OÜ tegevjuht ja koolitaja
Jäin Heinika keeletoimetamisega väga rahule – kiire, kvaliteetne ja asjakohane. Meeldis, et ta selgitas juurde, miks ta soovitab erinevates kohtades muudatusi. Teistest keeletoimetajatest eristab teda põhjalikkus. Ta tekitas kindluse, et kõik vead on üles leitud. Meie koostöö sujus, kuna Heinikal on kõrge projektijuhtimise tase.
Soovin talle tulevikuks, et ta prooviks seda kõike säilitada. 🙂

Rainer Antsaar
SIHI RA OÜ juhatuse liige
Kasutasin keeletoimetaja teenust esmakordselt, aga sooviksin Heinikaga ka edaspidi koostööd teha. Ta pakub kliendile välja erinevaid lahendusi mõne lause või teksti muutmise osas, tuues need tekstis selgelt esile. Koostöö temaga teeb lihtsaks omavaheline kiire suhtlus.
COPYWRITING
- Blogipostitused, artiklid
- Uudiskirjad
- Sotsiaalmeediapostitused
- Kodulehekülje tekstid
- Tootekirjeldused
TEKSTIKIRJUTAMINE
- Ettekanded, kõned
- Motivatsioonikirjad, CV-d
- Muud tekstid
KEELETOIMETAMINE
- Raamatud
- Lõputööd
- AI loodud tekstid – lisan emotsiooni ja inimlikkust
- Kodulehekülje tekstid
- Muud tekstid
TÕLKIMINE
- Eesti-inglise kirjalik tõlge
- Inglise-eesti kirjalik tõlge
- AI tõlgitud tekstid
Tagan, et minuga koostöös on Sinu tekstid:
- Veatud, keeleliselt korrektsed ja ladusas eesti keeles.
- Peegeldavad Sinu enda või Sinu ettevõtte või brändi nägu, värvi ja stiili.
- Kõnetavad Sinu sihtrühma, lugejat või kuulajat.
- Annavad edasi just seda, mis on Sinu eesmärgiks.
Vaatan üle ja panen särama nii eesti- kui ingliskeelsed tekstid. Teen AI masinlikud tekstid inimlikuks ja lisan sinna Sinu hääle ja näo.
Neid tekste on tegelikult veel, mida saan Sinu eest kirjutada või korda teha. Võta minuga ühendust ja arutame koos.
Minust
Tere, mina olen Heinika!
Armastan eesti keelt ja suhtun kirglikult inglise keelde. Kooliõpilasena ootasin kirjandite ja uurimistööde kirjutamise tunde. Võib-olla on seda raske ette kujutada, aga nii just oligi.
Teismelisena kirjutasin raamatutest kaustikusse kõik laused ja luuletused, mis mind kuidagi kõnetasid. Kusjuures teen seda ka praegu.
Muusikat kuulates kirjutasin ümber ingliskeelseid laulusõnu ja tõlkisin need sõnaraamatu abil eesti keelde. Neid kaustikuid oli mul ikka mitu.
Ülikoolis õppisin eesti keelt ja kirjandust. Lisaerialaks võtsin tekstide toimetamise ja tõlkimise. Igati loogiline, eks?
Tööalaselt olen tegelenud mitmete põnevate valdkondadega: turundusega, veebipoe haldamisega, teeninduskvaliteediga, tehnikakaupade jaemüügituru uurimisega, turu-uuringutega, eesti keele õpetamisega.
Kõik minu töökohad on sisaldanud kirjutamist ja tõlkimist ning toonud mind sujuvalt siia, kus ma olen täna.
Olen kirjutanud väga erinevaid tekste:
- loonud sisu Eesti veebilehtedele ja e-poodidele, blogidele
- teinud tekste uudiskirjadele, sotsiaalmeediapostitustele, reklaammaterjalidele
- kirjutanud kõnesid, motivatsioonikirju jne.
Olen keeleliselt aidanud siluda väga erinevaid materjale: lõputöid, küsimustikke, tootetekste ja blogiartikleid jne. Mul on olnud au olla kolme raamatu keeletoimetaja.
Inglise keel on olnud minu igapäevane suhtlemisvahend klientide ja kolleegidega rohkem kui 15 aastat, seega suhtlen ja kirjutan inglise keeles pea sama ladusalt kui oma emakeeles. Eesti ja inglise keeles olen tõlkinud dokumente, küsitlusankeete, aruandeid, tootetekste, kodulehekülgi, blogiartikleid jne.
Enda kõige suuremaks saavutuseks pean seda, et olen abikaasa maailma parimale mehele, ema kolmele ägedale lapsele ja teener kahele isepäisele kassile.
Kirjutamiseni!
Kontaktid
Heinika Esko
info@heinikaesko.ee
info@heinikaesko.ee
Semantika OÜ